Viagra(바이애그러)라는 약을 모르는 사람은 이제 거의 없을 것이다. 이 약은 impotence(성불능)을 치료하는 약으로 유명하지만, 사용자 일부에게는 머리가 빠지는 부작용도 나타난다 한다. 한편 대머리 치료제로 알려진 Propecia(프로페시어)라는 약은 머리가 좀 나긴 나지만 일부 복용자에게는 성기능이 현저하게 떨어지는 부작용이 있다 한다. 그래서 한 comic(카믹―만담가)은 These two drugs have their upsides and downsides.(이 두가지 약에는 좋은 점도 있고 나쁜 점도 있다).
If a bald impotent man takes both, all he gets could be stiff hair.(성불능인 대머리 남자가 두 가지 약을 다 먹으면 뻣뻣한 머리가 나는 효과밖에 거두지 못할지도 모릅니다)라고 말해서 사람들을 웃겼다.
have one’s upsides and downsides는 “장점도 있고 단점도 있다”는 말이다.
upsides and downsides(압싸이즈 앤 다운싸이즈), 대신 good sides and bad sides라 해도 좋다. “강점과 약점”은 strengths and weaknesses(스트렝쓰 앤 위크니씨즈) 또는 forte and Achilles’ heel(포오테이 앤드 어킬리씨이즈 히일)등으로 표현한다. 그리고 “유리한 것과 불리한 것”은 advantages and disadvantages(애드밴티지스 앤드 디스애드밴티지스)라고 한다.
A: How do you like your new job?
B: Well, it has its upsides and downsides. The upsides are good pay and short hours. The downsides are manual work and no job security.
A: 자네 새 직장 마음에 들어?
B: 좋은 점도 있고 나쁜 점도 있어. 좋은 점은 근무시간이 짧으면서 돈을 많이 준다는 것이고, 나쁜 점은 일이 육체노동이고 또 언제 짤릴지 모른다는거야.
A: How is your new boss?
B: Diligence is his forte, but poor educational background is his Achilles’ heel.
A: 새로 온 너희 부장 어때?
B: 부지런하다는 것이 그의 강점이고, 좋은 학교를 못나온게 그의 아킬레스 건(약점)이지.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x