옛날 영국의 왕 Henry 8세가 소의 loin(사타구니) 부분의 살을 먹어보고 너무 맛이 좋아 그 고기에 sir(써어-경)라는 귀족 칭호를 붙였기 때문에 가장 맛있는 쇠고기를 sirloin(써얼로인)이라고 한다는 얘기를 들은 적이 있다. 쇠고기는 어느 부분의 살인가에 따라 명칭이 다르다. 엉덩이 부분은 round(라운드), 바로 그 앞은 sirloin(썰로인), 그 앞은 short loin(쑈틀 로인), 그 앞은 rib(리입), 앞발 어깨부분은 chuck(처억), 앞 다리 윗 부분 살은 brisket(브리스켓), 앞다리 아래 부분은 fore shank(포오 섕크), 그리고 아랫배 부분의 살은 앞쪽이 short plate(쑈옷 플레이트), 뒷쪽은 flank(훌랭크)라 부른다. 이 9가지 부분 하나 하나를 cut(캇)이라 부른다. 이중 가장 맛있는 부분은 sirloin(등심)이다. shirloin과 short loin 은 모두 loin(사타구니)에 가까운 부분의 살이다.
쇠고기 포장에 U.S.D.A. select grade beef와 같이 적혀있는것을 흔히 볼수있는데, 이것은 미국 농무성(United States Department of Agriculture)이 매긴 등급(grade)이다. 최고 등급은 prime(프라임), 그 다음이 choice(초이스), select(썰렉트), standard(스탠다아드), commercial(커머어셜), utility(유틸러티), cutter(카더), canner(캐너)등의 순이다. prime grade는 고급식당용이고, 일반 수퍼마켓에서는 choice, select, standard 등급이 주로 팔린다. 그 아래 등급은 ground beef(갈아놓은 쇠고기)나 hot dog용으로 쓰인다.
A: What are the most tender cuts of beef?
B: Sirloin, short loin and rib. They’re the most expensive cuts, of course. If a beef packet is tagged as "“U.S.D.A. Prime Grade Sirloin,” it’s the best beef.
A: I see. Do you have prime grade sirloin?
B: Yes, we do.
A: 쇠고기 중에서 어느 부위가 가장 부드럽습니까?
B: 썰로인, 쑈틀 로인, 립입니다. 이 세 부위가 가장 비싼 “캇”이지요. 만일 쇠고기 포장에 U.S.D.A. Prime Grade Sirloin (미농무성 검정 프라임급 등심)이라는 딱지가 붙어있다면, 그건 최고급 쇠고기죠.
A: 그렇군요. 프라임급 썰로인(등심) 있습니까?
B: 네, 있습니다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x