NYIC 등 인권옹호 단체 법안지지 촉구
빌 톰슨 뉴욕시 감사원장과 뉴욕이민자연맹(NYIC)을 비롯한 뉴욕시 이민자, 인권옹호 단체들은 3일 뉴욕시청에서 기자회견을 갖고 마이클 블룸버그 뉴욕시장에게 이민자들에게 의료 및 인권 서비스에 동등하게 접근할 수 있는 법안(Intro 38A)을 지지해줄 것을 촉구했다.
톰슨 뉴욕시 감사원장과 기포드 밀러 시의장, 존 리우·하렘 몬세레트 시의원 등과 120여개의 노조·이민자·인권 단체 관계자들은 이날 메디케이드, 푸드스탬프 센터와 대형병원, 기타 정부가 제공하는 보건·인권서비스 정부 사무실 등에서 적합한 통·번역 서비스를 제공해야한다는 법안이 반드시 통과되어야 한다고 강력히 주장했다.
이들은 법안에 대한 최종 투표가 열리는 오는 15일까지 시의원과 마이클 블룸버그 시장을 대상으로 로비를 벌일 방침이다.
이날 기자회견에는 병원 및 기타 보건 센터, 사무실 등에서 통·번역 서비스를 받지 못해 진료 및 처방 과정에서 피해를 입은 이민자들이 참석해 자신의 경험을 이야기했다.
톰슨 뉴욕시 감사원장은 “주보건국이 뉴욕주 소재 모든 병원에 영어가 미숙한 이민자 환자들을 위해 통역 서비스를 제공해야 한다고 규정하고 있으나 제대로 지켜지지 않고 있다”며 “시 예산이 크게 소요되더라도 이 법안은 반드시 통과되어야 한다”고 강조했다.
한편 뉴욕이민자연맹이 지난 6월 뉴욕시 소재 공립 및 개인 병원, 보건 센터 등에서 의료서비스를 받은 히스패닉, 러시안, 크레올, 한인 커뮤니티 108명의 환자들을 대상으로 ‘적합한 통역서비스를 제공받았는가’에 대한 설문조사를 실시한 결과, 응답자의 37%가 언어 통역서비스를 받지 못했으며 21%가 진료 또는 처방전을 이해하지 못했고 9%가 영어를 이해 못해 동의 없이 의료 처방을 받은 것으로 나타났다.
<김휘경 기자>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x