E-> A: Do you need a single or double bed?
B: A single bed please.
S-> A: ¿Necesita cama individual o cama doble?
(네쎄씨따 까마 인디비두알 오 까마 도블레?)
B: Cama individual, por favor.
(까마 인디비두알, 뽀르 파보르.)
K-> A: 1인용 침대로 하시겠어요? 아니면 2인용 침대로 하시겠어요?
B: 1인용 침대로 부탁합니다.
⇒ 위의 표현은 호텔방 안의 침대를 1인용으로 할지 2인용으로 할지를 물어볼 때 사용하는 표현이다. 침대는 크기에 따라 full, twin, queen, king으로 구분되는데 침대 사이즈를 사용해서 표현하면 two queen size beds(퀸 사이즈 침대 2개), one king size bed(킹 사이즈 침대 1개) 등으로 표현할 수 있다.
⇒ single/double: 크기나 개수를 표현할 때 사용되는데 single은 “하나, 일인용, 독신” 등의 의미가 있고 double은 “두배, 2인용, 이중” 등의 뜻을 가진다.
예) I have a queen size pillow top bed at home.
(집에 퀸 사이즈 필로 탑 침대가 있어요.)
⇒ bed vs. bad: bed와 bad는 똑같이 발음이 나지만 bed는 “침대”라는 뜻의 명사이고, bad는 “나쁜”이라는 뜻의 형용사이다. 침대의 종류에는 futon(침대 겸용 소파), air mattress(공기 주입식 매트리스), bunk bed(배, 기차 등에 있는 선반모양의 침대), cot(병원에서 쓰는 간이침대), twin bed(쌍을 이루는 두 싱글 베드의 한쪽), camp bed(야전 침대) 등이 있다.
예) She’s been acting bad lately.
(그녀는 요즘에 행동을 나쁘게 해요.)
예) My grandfather is bedridden.
(저희 할아버지는 누워만 계세요.)
※ 비슷한 표현들
- Single or Double?
- One king or 2 twin beds?
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x