저무는 역두에서 너를 보냈다.
비애야!
개찰구에는
못 쓰는 차표와 함께 찍힌 청춘의 조각이 흩어져 있고
병든 歷史가 화물차에 실리어 간다.
대합실에 남은 사람은
아직도
누굴 기다려
나는 이곳에서 카인을 만나면
목놓아 울리라.
거북이여! 느릿느릿 추억을 싣고 가거라
슬픔으로 통하는 모든 路線이
너의 등에는 지도처럼 펼쳐 있다.
오장환(1918 - ?) ‘The last Train’ 전문
----------------------------------
청년시절에 쓴 내 시를 읽어보면 감정의 과잉으로 유치하기 짝이 없다. 하지만 비릿한 청춘을 추억하게 돼 지금의 닳아진 시보다 개인적으로 더 애착이 가곤 한다. 소개한 시는 1938년, 오장환 시인이 만 20세 때 발표한 작품이다. 제목을 영어로 쓴 거 하며, 절제되지 않은 감상적 분위기가 시 전반에 넘치는 것을 보면서 일제시대 젊은이들의 황폐한 마음을 아릿하게 느끼게 된다. 대책 없는 슬픔을 안고 어디론가 멀리 떠나고 싶어 하는 스무 살 청년 오장환이 기차역을 쓸쓸하게 서성이고 있다.
<김동찬 시인>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x