김근영 (목사)
고독한 음악 철학가, 말라(Gustav Mahler 1860~1911)는 새로운 장르의 음악세계를 펼쳤는데 실로 고전음악 애호가들의 몰이해 때문인지 아니면 두 아이를 여읜 때문인지는 모르나, 고독한 음악가로 불리고 있다. 이 ‘죽은 아이를 그리는 노래(Kindertotenlieder)가 그의 대표작이 된 것엔 그럴만한 이유가 있겠지만 거두절미하고 죽음의 슬픔을 극적으로 묘사한 음악적 서술의 우수성이다. 말러의 이 가곡이 이번 제주도로 놀러가다 죽은 아이들을 그리며 곡(哭)하는 아버지날과 현충일에 왠지 겹쳐지는 부분도 없지 않나 하는 생각도 든다.
이 말러의 곡을 독문학도들은 탐내어 번역하지만, 필자는 1940년대 음악평론가 박용구 님의 번역이 그중 제일 마음에 들어 무례히 인용하지만, 아마 선생께서도 흔쾌히 승낙하실 것이다. 제1곡 ‘밝은 태양은 떠올라’ 밝은 태양은 떠올라/ 불행한 밤은 사라지련만/내게는 불행이 가시지 않는다/영원한 빛속에 나의 불행도 걷어가 다오<중략> (사랑하는 자식을 잃은 아버지의 슬픔을 우울하고 차분하게 노래한다.)
제2곡 ‘어떻게 그런 어두운 눈초리로’ 어떻게 그런 어두운 눈초리로/나를 보고 있었는지 이제 알겠다/천국으로 돌아가려는 너를 몰랐다/ 저는 곧 아버지를 떠나야 해요. 많이 보아 두세요. 제 눈빛은 나중에 별님이 되어 밤하늘에 있을 거예요/너의 눈초리는 이런 말을 했던 것인데/
제3곡 ‘네 어머니가...’ 네 어머니가 문을 열고 들어설 때/나는 먼저 너를 보려고 했었다/네 어머니가 등을 들고 들어오면/네가 함께 들어오는 것만 같구나/아! 이 아버지의 기쁨은 너무나 빨리 사라지고 말았다/(아버지의 고뇌를 무겁고 음울하게 노래한다)
제4곡 ‘잠깐 놀러나간 것처럼’ 나는 네가 잠시 놀러나간 것처럼/곧 돌아올 것 같은 착각을 한다/ 그 애는 먼저 천국의 길을 떠났다/우리도 결국은 따라가게 될 것이다/(아버지의 체념을 조용하게 노래한다)
제5곳 ‘이런 험한 날씨에는’ 이런 험한 날씨에는/결코 외출을 안 시켰는데/ 그 애는 마침내 가버리고 말았다<중략> 그러나 아이들은 험한 날씨에도/어머니 품속 같은 하나님 품속에서/아무런 걱정 없이 잠자고 있다/(고뇌에 찬 아버지, 바리톤의 부드러운 자장가가 어린 것들의 명복을 빌고 있다.)
예수는 죽음을 가리켜 늘 ‘잠’으로 표현하신다. 그래서 마태9:24에서도 “이 소녀가 죽은 것이 아니라 잔다...”고 하셨다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x