김병건 교수
부르터스는 씨저를 죽일 때에 아무 말 않고 살해한 것이 아니고 한 마디하고 죽였다. “난 씨저를 사랑한다. 그리고 나는 로마를 사랑한다. 그러나 난 로마를 씨저 보다 더 사랑한다. 그런고로 난 씨저를 죽였노라.”(I love Caesar. And I love Rome. But I love Rome more than
Caesar. Therefore I killed Caesar.) 그 말 후에 사람들은 손뼉을 쳤다. 안토니오가 다시 “난 씨저를 묻기 위해서 온 거지 칭송하러 오지 않았노라. 난 그에게 왕관을 바쳤으나 그는 번번이 거절했노라. 전쟁엔 제일 위험한 곳에서 싸우고 밤엔 병사들을 밤을 세워가며 위로를 했는데
사람들은 그를 야심가였다(He was ambitious)고 하더라.” 그러니까 백성들이 또 환호성을 질렀다는 얘기가 나온다.
제비는 추우면 강남으로 내려갔다가 봄이 오면 따뜻한 곳을 찾아오는 것은 자연의 원리다. 예수가 고향에서 배척을 받고 가버나움으로 사역을 옮겼던 것을 생각하면 인류의 구원을 위한 하나님의 섭리(providence)가 아닌가 생각해 본다. 고향 나사렛 사람들은 예수님을 요셉의 아들이 아니냐? 우리와 다른 것이 없지 않은가? 기적과 이적을 원한다고 평민
들의 입 속에서 그 정도 말 밖에 더 나올까?
“And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong. But he passing through the
midst of them went his way, and came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the Sabbath days. And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.” [Luke 4:28-32]
“회당에 있는 자들이 이것을 듣고 다 분이 가득하여 29.일어나 동네 밖으로 쫓아내어 그 동네가 건설된 산 낭떠러지까지 끌고 가서 밀쳐 내리치고자 하되 30.예수께서 저희 가운데로 지나서 가시니라. 31.갈릴리 가버나움 동네에 내려 오사 안식일에 가르치시매 32.저희가 그 가르치
심에 놀라니 이는 그 말씀이 권세가 있음이러라.”[누가복음 4:28-32]
■Structure & Vocabulary
*그가 그 소식을 들었을 때 진노로 가득 찼었다. They was filled with wrath when they heard the news. *be filled with=...로 가득차다. *그는 성령 충만했다.=He was filled with the Holy Spirit. *thrust=쿡 밀다, 밀어 넣다. 2. 찔러 박다, 찌르다. 3. 억지로 떠맡기다, 습격, 공격.
*그들은 그의 말씀에 권세가 있음에 놀랐다.= They were surprised at his message. *wrath=격노, 분노(rage), 복수, 천벌. *headlong=adv. 1. headforemost. 2. rashly; impetuously. Plunging headforemost. 곤두박이로의, 무모하게, 저돌적으로 황급히. headman.=두목, 우두머리십장. headmaster(영) 교장. Headmistress=여자교장. Headmost=맨 앞의. *brow=이마. brows=눈썹. brow 3.벼랑 따위의 가장 자리. brow heat=(음정이나 말로) 위협하다, 공갈하다.
*Sabbath=안식일. Sabbath day=안식일.(유대교는 토요일, 기독교는 일요일, 회교는 금요일). Sabbath Breaker=n. 안식일을 안 지키는. *예수께서 저희 가운데를 지나서 가시니라.=Jesus passing through the midst of them went his way.=Jesus passed through them and went his
way. *Galilee=(영국 교회당의 서쪽에 붙은)예배당. 현관(Porch) Galilee=갈릴리(Palestine)의 북부 지방, 예수의 전도활동 지역. Galilean=갈릴리 사람.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x