한국학교협 주최 영한/한영 번역대회
미중서부 한국학교협의회(회장 차승남) 주최 ‘영한/한영 번역대회’가 나일스 소재 레익뷰장로교회에서 열렸다.
올해 7번째인 이번 대회에는 시카고 지역 23개 한국학교에서 총 173명의 한인 2, 3세들이 참가, 20개 학교 156명이던 지난해에 비해 10% 이상 증가해 한국어교육에 대한 한인 부모들의 높은 열기를 증명했다.
이 중 14명이 참가한 유치반은 그림을 보고 단어 쓰기를, 1학년(14명), 2학년(17명)은 각각 단문과 복문인 문장 10개를 영한/한영으로 번역했다. 3학년부터 8학년까지는 각 학년별로 일정 분량의 문단을 영한/한영으로 번역했다. 참여 인원은 3학년이 26명, 4학년 23명, 5학년 23명, 6학년 22명, 7학년 20명, 8학년 14명 등이다. 시험 문제는 한국어 교과서 안에서 3문제, 교과서 밖에서 3문제씩 출제됐다. 채점기준으로는 교과서에 나온 단어를 이용, 맞춤법에 부합하는 문장 응용력을 중점적으로 평가하게 된다.
이날 시험장에서는 이순신 장군에 관한 다큐멘터리가 상영되기도 했다. 한국학교협의회 측은 한국의 역사에 대한 이해가 교육에 도움이 된다고 판단, 영상 교육 물을 준비했다고 설명했다. 또 재향군인회가 최근 본보 연재 중인 ‘625전쟁 바로 알리기’ 만화를 전달, 한국학교 교재로 사용할 계획이다. 강상인 회장은 한국어에 대한 관심이 갈수록 높아지고 있다며 이젠 한국어 뿐 아니라 한국 관련 역사와 문화 알리기를 통해 아이들에게 좀 더 깊이 있는 교육을 시켜야 할 때라고 밝혔다.
한편 이번 대회 입상자 시상식은 오는 5월17일에 개최되는 ‘역사문화제’와 함께 열릴 예정이다.
봉윤식 기자
3/17
사진 : 나일스 소재 레익뷰장로교회에 마련된 ‘영한/한영 번역대회’ 3학년 고사장에서 어린 학생들이 영어를 한글로, 한글을 영어로 번역하고 있다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x