▶ Do you know where I can find books for toddlers?
Emma가 조카에게 줄 책을 선물하려고 서점에 가서 직원에게 안내를 받고 싶어한다.
Emma: Excuse me, do you know where I can find books for toddlers? I’m looking to get a gift for my nephew who is 3 years old.
Nick: Sure, the children’s section is located at the back of the store. It’s arranged by age.
Emma: Do toddlers even know how to read?
Nick: At that age, they understand how books work, but they’re more interested in pulling them off shelves or looking at pictures. You’ll see a lot of those “touch” books, they’re pretty popular.
Emma: Okay, thanks so much. Do you think toddlers will like Dr. Seuss’ books, too?
Nick: Of course! They will love the rhyming parts although they can’t read.
Emma: I see. Do you guys work off commission? I’ll let them know how helpful you’ve been.
Nick: Nah, but thanks anyway. Just doing my job.
Emma: 실례지만, 유아기 아이들용 책을 어디서 볼 수 있을까요? 제 조카가 3살인데 선물할 만한 걸 찾고 있거든요.
Nick: 네, 아동용 서가는 서점 뒤쪽에 있어요. 나이대별로 정리되어 있어요
Emma: 그런데 유아기의 아이들이 글을 읽을 수 있나요?
Nick: 그 나이에는 책의 기능에 대해서는 이해하지만, 책장에서 책을 빼내거나 그림 보는 것에 더 관심이 있어요. “만지는 오감놀이” 책들이 많이 보일 거예요, 꽤 인기가 많아요.
Emma: 알겠어요, 정말 감사해요. 유아기 아이들이 닥터 수스 책도 좋아할까요?
Nick: 그럼요! 읽지는 못해도 운율 맞추는 부분은 정말 좋아할 거예요.
Emma: 그렇군요. 여기서는 수수료 제도로 일하시나요? 도움 많이 되었다고 (매니저에게) 칭찬을 전하고 싶은데요.
Nick: 아니요, 그래도 감사합니다. 제가 할 일을 하는 것뿐이에요.
유아 도서에 대해 설명할 때. They’re more interested in pulling them off shelves or looking at pictures.
Nick이 설명한 것처럼, be interested in ~은 “~에 관심이 있다”의 기본 패턴이에요. 아이들이 아직 글을 못 읽어도 “그림 보기(pictures)”나“책 꺼내기(pulling them off shelves)”에는 관심이 있다는 뜻이죠. 이 표현은 사람들의 선호나 행동을 설명할 때 여러 상황에 적용할 수 있습니다. be interested in ~은 관심·선호도를 설명할 때 가장 널리 쓰는 표현입니다.
<
소피아 김>
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x