운전을 할때 driver’s license(드라이버슬 라이센스-운전면허증)과 vehicle registration(비어클 레지스트레이션-자동차 등록증)을 반드시 가지고 다녀야한다는 것은 다 알고 있지만auto insurance card(오도 인슈어런스 카아드-자동차 보험카드)도 반드시 휴대해야된다는 사실은 잘 모르는 것 같다. 거의 모든 주에서 automobile liability insurance(오도모빌 을라이어빌러티 인슈어런스) 즉 충돌사고가 났을 때 피해자 차량이나 운전자를 보상해주는 보험에 들어있다는 증명카드를 가지고 운전하도록 규정해 놓고있다. 보험도 들지않고 운전하다가 적발되면 운전면허를 취소당하게 된다.
언젠가 내가 stop sign(스탑싸인-일단정지 표지)를 못보고 차를 몰다가 걸렸을 때 경찰관이 보험카드를 보자고 하기에 카드를 꺼내주었더니 그는 Your auto insurance has expired.(유어 오도 인슈어런스 해즈 익스파이어드) 즉 “당신의 자동차보험의 계약기간이 지났다”고 하는게 아닌가. 그래서 카드를 자세히 보니 1주일 전에 보험기간이 끝나 있었다. 내가 든 보험은 6개월마다 한번씩 premium(프리미엄-보험료)을 내게되어 있기 때문에 6개월에 한번씩 새 보험카드가 우송되어 오는데, 새 카드를 받아놓고도 깜박하고 헌것을 그대로 가지고 다니고 있었던 것이다.
“계약(유효)기간이 끝났다”는 말은 위에 나온것 처럼 expire(익스파이어)라고 한다. 또 up이란 단어로 표현하기도 하는데, Your auto insurance is up.이라고 해도 같은 말이 된다.
시험칠 때 감독선생이 Time is up.(타임 이즈 압)이라 하면 “시간 다됐다”는 말이 되는것처럼 up은 이런 경우 “끝났다”는 뜻이다. up for renewal(압 포 리뉴얼)은 “갱신할때가 되었다”는 말이다. renewal은 renew(리뉴우-갱신하다, 새것으로 바꾸다)의 명사꼴이다.
Cop: Your auto insurance has expired.
Motorist: No, it hasn’t. I just forgot to replace this old card with the new one.
경찰: 당신의 자동차보험 유효기간이 끝났군요.
운전자: 아니 끝난게 아니고, 이 헌 보험카드를 새것으로 바꾸어 가지고 다니는걸 깜빡했을 뿐입니다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x