김병건 교수
요한의 위대한 점은 늘 자신은 죽고, 예수는 사는 멋진 생각을 갖고 있었다. 그가 광야에서 외칠 때는 안나스와 가야바가 대제사장으로 있을 때이다. 왜 이 두 인물이 등장하느냐 하면 안나스가 가야바의 장인으로서, 외형적으로 가야바가 대제사장 시절에도, 뒤에서 실력자로서 가야바를 조종했다고 한다. 안나스가 대제사장 시절엔 유대사회에 지대한 영향을 미친고로 해임 후도 영향을 미쳤다고 한다.
이런 이스라엘 민족이 암울하게 지냈던 시대에 요한이 광야(wilderness)에서 죄 사함을 얻게 하는 회개의 세례를 힘껏 외쳤다.(preaching the baptism of repentance for the remission of sins). 우리도 자기의 이득만 생각하지 말고 항상 주님 중심으로, 항상 이웃을 사랑하고 배려해 준다면 이것을 바라보는 주님은 얼마나 기뻐할까?
2.Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the Son of Zecharias in the wilderness. 3.And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins. 4.As it is written in the books of words of Esaias the prophet, saying: The voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. [Luke 3:2-4]
2.안나스와 가야바가 대제사장으로 있을 때에 하나님의 말씀이 빈들에서 사가랴의 아들 요한에게 이른지라. 3.요한이 요단강 부근 각처에 와서 죄 사함을 얻게 하는 회개의 세례를 전파하니 4.선지자 이사야의 책에 쓴 바 광야에서 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너는 주의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라.[누가복음 3:2-4]
■Structure & Vocabulary
*Annas and Caiaphas being the high priests=When(conjunction/접속사) Annas and Caiaphas was the high priests=이 문항은 분사구문(Participial construction)접속사가 생략되었고 주어를 생략하지 않은 이유는 본문(Principal sentence)의 주어(the word of God)와 틀림으로 생략하지 못하고 써 넣었다.
*And he came into all the country about Jordan, /preaching the baptism of repentance for the remission of sins=and he preached the baptism of repentance for the remission of sins. “요한이 요단강 근처에 와서 죄 사함을 받게 하는(remission of sins) 회개의 세례를 전파하
니”로 분석할 수가 있다. 위에선 주어와 동사를 찾아내고 시제를 맞춘다. 위에 본문이 과거임으로 과거로 일치한다.
*preach=...에게 설교하다, 전도하다. preach the gospel=복음을 전하다. preach against using violence/폭력을 사용하지 말도록 훈계하다. *repentance=후회, 유감. repent=v.i. 후회하다, 자책감을 느끼다; 참회한다. He repented his sins=그는 자기 죄를 뉘우쳤다. He repented his harsh words to his wife. 그는 아내에게 폭언을 퍼부은 것을 후회했다.
*remission=n.1.용서, 사면; 면죄(노동, 강도 등의 완화); 지불 등의 면제, (병석, 통증의)회복, 진정. remissive=adj. 관대한, 면제하는.
*선지자 이사야의 쓴 바=As it is written in the book of words of the Esaias the prophet. *wilderness=황야, 황무지, 미개지, 무인지대. The voice of the man crying in the wilderness; 황야에서 외치는 자의 소리(마태복음 3:3)/마가복음 1:3. The voice of one crying in the wilderness=광야에서 외치는 자의 소리. *prepare ye the way of the Lord=prepare the way of the Lord.=주의 길을 예비하라.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x